Posted 7 марта, 12:19

Published 7 марта, 12:19

Modified 7 марта, 12:25

Updated 7 марта, 12:25

Актер Виктор Добронравов на премьере фильма «Онегин»

Первые зрители «Онегина» делятся впечатлениями от премьеры: ни жизни, ни любви

7 марта 2024, 12:19
Фото: Сергей Савостьянов/ТАСС
Актер Виктор Добронравов на премьере фильма «Онегин»
Кинокритики, уже увидевшие новую экранизацию романа Пушкина «Евгений Онегин», поделились своими впечатлениями.

Иван Зубов

В четверг, 7 марта, специально в канун 8 Марта на российские экраны выходит новая экранизации великого романа Пушкина «Онегин». Режиссер картины — Сарик Андреасян. Роль Онегина сыграл Виктор Добронравов, а Татьяну — актриса Лиза Моряк.

Некоторым кинокритикам, и не только им, уже удалось увидеть и оценить эту картину.

Так, эксперт канала «Образ будущего» пишет: «Выходит экранизация „Онегина“. Афиша так и притягивает. Режиссер Сарик Андреасян, выходец из КВН, уроженец солнечного Еревана. Автор множества никому не известных творений типа „Манюня“ или „Дурдом“. Россия страна большая, экранизировать „Онегина“ было больше некому…».

Известный киновед Борис Локшин (не путать с полным тезкой, режиссером Локшиным, снявшим экранизацию другого классического романа «Мастер и Маргарита») немало удивляется забавной цензуре, которой подверг режиссер пушкинский текст: «Узнал, и это не анекдот, что в новой экранизации „Онегина“ режиссера Сарика Андреасяна, только что вышедшей на российские экраны, из письма Татьяны целомудренно выкинута строчка „Кончаю. Страшно перечесть…“.

И действительно: что может быть менее пушкинского в этой купюре. Очевидно, автор боялся, что на этом месте зрители начнут смеяться, и тогда все пойдет насмарку!

Кино для всех и ни для кого

О справедливости такого предположения говорит отзыв кинокритика Ольги Белик, этот фильм уже увидевшей:

«Онегин, добрый мой приятель, легко пронесся по касательной сквозь сознание — вот такая новая экранизация получилась у Сарика Андреасяна. Придраться невозможно ни к чему, потому что все сделано строго и стерильно: буквально иллюстрация романа, серьезное, уважительное, побуквенное перенесение событий на экран, никаких вольностей (кроме возраста актеров), никаких авторских размышлений, никаких акцентов — ничего, только пересказ в картинках.

Эти картинки — невероятно красивые: роскошные интерьеры светских Москвы и Петербурга, изумительные пейзанские пейзажи, размашистые особняки, красивые наряды — одним словом, величие. В остальном же это фильм для всех и ни для кого, кино для 8-10 летней и 80-летней аудитории. Этим, кстати, объясняется и возраст актеров, который всех так триггерил: мне в 8 лет казалось, что 16 — это зрелость, а 30 — уже адская старость («в зал вошел какой-то старик» — так лицеист Пушкин описал 30-летнего Карамзина), и поэтому герои «Онегина» для детей равно взрослые что в начале романа, что в конце — вообще без разницы.

О чем эта история? Компания братьев Андреасянов утверждает, что о великой любви и экранизирует ее примерно в этом же русле. Пушкин бы с ними поспорил — но даже из этого не вырисовывается конфликт, потому что и любви в фильме нет, и жизни тоже. Суровая торжественная музыка все два часа двадцать минут погружает зрителя в транс стороннего наблюдателя: на экране происходит что-то красивое и происходит почему-то — задумываться об этом нет времени и смысла».

Поэзия Пушкина в переводе на прозу

Другой кинокритик — Лариса Малюкова, обращает в своей рецензии внимание на причудливую смесь пушкинского языка с современными штампами:

«Она всегда была такой, — пытается вспомнить свой текст вдова Ларина, — живет в своих фантазиях.

Зато Онегин, словно учитель литературы, сразу изрекает суть: «В Татьяне есть глубина и осмысленность». Не переборчива она, а «просто ищет любви, как и маменька с папенькой».

Но узнает Татьяна и горькую правду: мама влюблена была в другого. Здесь на язык господина Журдена нам переведут и сакраментальное: «Потому что привычка — великий дар, заменяет счастье». Пушкин рыдает от зависти…».

Малюкова так резюмирует свои впечатления от просмотра:

«Все это похоже на „Библию для детей“ с глянцевыми парадными картинками и просторечными описаниями. Да и разыграно наспех, словно современные дворянские балы, устроенные в „былых дворцах“, музеях и усадьбах. Ряженые дамы и господа танцуют „бесконечный котильон“, помнится, утомивший кокетливую и ветренную Оленьку, как тяжкий сон.

Мои коллеги уже слагают о фильме пародийные вирши, формулируя его тему как «кризис среднего возраста Татьяны и Евгения».

Впрочем, критики давно отмечают, что современный читатель Пушкина уже с большим трудом ориентируется в его лексике. В качестве хрестоматийного примера приводят строфу:

«Бразды пушистые взрывая,

Летит кибитка удалая;

Ямщик сидит на облучке

В тулупе, в красном кушаке».

По свидетельствам преподавателей литературы, значения более, чем половины слов из этих строк, школьники просто не знают.

Свой миллиард этот фильм соберет

Тем не менее, специалисты предрекают картине неплохие сборы, что, впрочем, неудивительно в отсутствие в отечественном кинопрокате фильмов ведущих кинематографических стран мира.

Та же Белик пишет: «Так как это универсум, да еще и по классике, да еще и 12+, да еще и в каникулы, да еще и всей семьей можно пойти безболезненно — соберет свой миллиард на раз-два».

Правда эксперты из 4 Word Film Review оценивают сборы несколько ниже — примерно от 800 миллионов до 1 миллиарда рублей.

Татьяну признали самой «доброй и самоотверженной»

Тем временем, пользователи известного книжного сетевого сервиса «Литрес» ответили на опрос «кого они считают главными представительницами русской классики», сообщает ТАСС

На первом месте там оказалась именно героиня романа Пушкина Татьяна Ларина — 51%. На втором — Анна Каренина Льва Толстого (37%), на третьем — Маргарита из романа Булгакова «Мастер и Маргарита» (36%).

Опрошенные отметили, что главные черты любимых героинь — стойкость перед трудностями, доброта и самоотверженность. Что, в общем-то не соответствует литературной действительности: где читатели отыскали доброту и стойкость у Маргариты, Анны или даже Татьяны — понять решительно невозможно.

4-е и 5-е место в рейтинге заняли Наташа Ростова из «Война и мира» того же Толстого (30%) и Маша Миронова из «Капитанской дочки» опять же Пушкина (18%).

"